Giới thiệu công trình Huệ Quang Phật điển tùng san

Giới thiệu công trình Huệ Quang Phật điển tùng san

Lấy cảm hứng từ nguyện vọng tập đại thành tư liệu Phật giáo của Hội Phật giáo Bắc kỳ và Viện Viễn Đông Bác cổ tiến hành những năm 1940 khi xuất bản tùng thư Việt Nam Phật điển tùng san, chúng tôi gọi những tác phẩm Hán Nôm Phật giáo do Thư viện Huệ Quang ấn hành là Huệ Quang Phật điển tùng san [HQPĐTS] như một sự tri ân và tiếp nối tâm nguyện của người trước. Gọi là Huệ Quang thay cho Việt Nam là để kỷ niệm nơi đang thực hiện công trình tập đại thành này, đồng thời cũng phân biệt với bộ trước, nhưng tinh chất thì không khác.

Cuối năm 2014, được sự động viên và hỗ trợ của TT. Thích Đồng Văn, TT. Thích Chơn Minh và ĐĐ. Thích Thiện Thuận, bộ HQPĐTS mới sớm thành hình và duy trì sự ấn hành đều đặn đến hôm nay. Kỹ thuật của bộ VNPĐTS được tiến hành theo phương pháp in truyền thống, bằng cách rập bản tác phẩm tại những nơi còn mộc bản. Nay kỹ thuật tiến bộ, chúng tôi dùng máy để in. Lúc đầu tỉ lệ hư hại đến 30-40%, nay còn khoảng 10%. Chúng tôi gọi việc trùng san này là ảnh ấn

Mỗi tác phẩm Hán Nôm sau khi chụp, chúng tôi chia thành 2 file:

File số hóa: File này hoàn toàn giữ nguyên hình ảnh được chụp nên tinh văn bản rất cao.

File ấn hành: File này để in bộ HQPĐTS. Chúng tôi tiến hành theo những tiêu chí sau:


  • Kích thước: cao 29 cm, rộng dao động từ 16-19 Kích thước này cũng tương đương với kích cỡ thông thường của sách Hán Nôm truyền thống. Chiều rộng dao động là vì để đảm bảo thẩm mĩ cho phần chữ nằm bên trong khi kích thước bề ngang sách gốc dao động từ 10-18 cm.
  • Tỉ lệ sách và tỉ lệ khung chữ bên trong không hoàn toàn khớp với sách gốc, nhưng hình thể chữ không bị biến dạng mập hoặc ốm, vì chúng tôi tăng kích thước bề dọc và ngang cùng một tỉ lệ.
    • Tẩy xóa: chỉ tẩy sạch những vết chấm, những chỗ lem và vết ố.
    • Thay chữ: dùng chính chữ trong văn bản để thay cho một số chữ ở trang khác quá mờ khi biết chắc chắn nó là chữ đó (áp dụng đối với sách cùng một mộc bản; không áp dụng đối với sách cùng nội dung nhưng khác mộc bản, tác phẩm chép tay).
    • Tác phẩm có cước chú chữ Nôm/Hán của người sau lên văn bản thì giữ nguyên những cước chú này (Đây cũng một nguyên nhân khung chữ bên trong luôn cần dao động cho phù hợp).
    • Nếu tác phẩm có giá trị là văn bản chép tay có nhiều dị bản thì in độc lập từng bản. Mỗi văn bản được xem như một tác phẩm độc lập, không ghép bản này với bản
    • Kết cấu một quyển sách: bìa trước, 2 trang lót, trang ghi dòng chữ HQPĐTS + số thứ tự + tên tác phẩm + xuất xứ tác phẩm nằm ở mặt sau (sưu tầm được ở nơi nào/ người nào), (trang lời tựa do Huệ Quang trùng san, dự kiến), trang tên tác phẩm (nếu tác phẩm không trang này thì mang chữ bên trong ra để làm), nội dung sách gốc, trang có khung ảnh ghi “Huệ Quang thư viện ảnh ấn”, 2 trang lót, bìa.


CHIA SẺ

Bài viết khác

Bài viết tiếp theoVề một kiệt tác của Hồ Hữu Tường

Tưởng niệm Ân Sư

Tưởng niệm Ân Sư

Tra cứu thư mục

Chọn thể loại:

Tặng sách - sách tặng

Tặng sách - sách tặng

Liên kết ngoài

Liên kết ngoài
Liên kết ngoài
Liên kết ngoài
Liên kết ngoài
Liên kết ngoài
Liên kết ngoài